tag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post7292716475610452344..comments2023-10-20T11:17:47.246-04:00Comments on Two Nerdy History Girls: Tricky Surnames & How to Pronounce ThemUnknownnoreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-84548127869965979782017-04-19T16:17:28.436-04:002017-04-19T16:17:28.436-04:00Brougham/Broom. Thank goodness I've been prono...Brougham/Broom. Thank goodness I've been pronouncing Hughes correctly (Hews), though telemarketers often pronounce it Hug-iss or Huge-ess. I tell them there's no one here by that name and hang up. Kristine Hugheshttp://numberonelondontours.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-76292204757277871742017-04-19T13:26:43.013-04:002017-04-19T13:26:43.013-04:00I am so keeping a link to this site. At my paris...I am so keeping a link to this site. At my parish church, I am always finding out how to pronounce things. "I'm headed to Belvoir Castle," I said. "Where's that?" "Near Grantham." "Oh, Bever Castle."Aoristhttps://www.blogger.com/profile/03001558122049302004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-5933860785018517802017-04-18T19:49:46.801-04:002017-04-18T19:49:46.801-04:00
My favorite surname pronunciational peculiarity i...<br />My favorite surname pronunciational peculiarity is Featherstonehaugh- pronounced as Fanshaw.Hollynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-35423273301858990062017-04-18T17:57:14.085-04:002017-04-18T17:57:14.085-04:00I'm still trying to sort out the logic between...I'm still trying to sort out the logic between Gifford and Gillett. *shakes head* Thanks for posting this: I will definitely have to consult it in future. Not because it matters terribly much on the printed page, but I can just picture giving an interview and mispronouncing my main character's name. Oy!<br /><br />Gavin Greig, thanks for adding that explanation. "Glahms" makes rather more sense that "Glarms."Lucynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-33442663549306770262017-04-18T15:09:48.069-04:002017-04-18T15:09:48.069-04:00A British friend once told me of a town in the are...A British friend once told me of a town in the area where she grew up that defied a visual approach to pronunciation - "Trottes Cliff" pronounced "Troslee".Cyranettahttps://www.blogger.com/profile/16913843170958157943noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-87472697165113948742017-04-18T14:42:12.658-04:002017-04-18T14:42:12.658-04:00I grew up in Worcester, which is right next door t...I grew up in Worcester, which is right next door to Leicester, MA. I'm always fascinated by the way people pronounce it, especially those who add an "h" to make it Wor-chest-er. No, I say, It's like Worcestershire sauce, you know? But that brings blank looks as often as it brings enlightenment. Woo(short oo, sort of like wuh)-stah, if you're from around there. Woo(short oo)-ster, if you put your "rs" where they actually are, rather than in random places where they are not (New Englanders will understand this, as will those who've encountered New Englanders).Loretta Chasehttps://www.blogger.com/profile/13144208933494829602noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-53263542068206435332017-04-18T09:17:59.746-04:002017-04-18T09:17:59.746-04:00I can still remember giving a oral book report on ...I can still remember giving a oral book report on Kenilworth in high school in which one of the characters was the Earl of Leicester. I must have tried every possible way to pronounce it—Lee-caster, Lie-caster, Lee-sester, etc.—but the teacher didn't tell the the correct pronunciation until I was finished.Lilhttps://www.blogger.com/profile/07507054062472117994noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-21137989453368722102017-04-18T08:47:42.663-04:002017-04-18T08:47:42.663-04:00Am reminded of Bertie Wooster's friend, Cyril ...Am reminded of Bertie Wooster's friend, Cyril 'Barmy' Fotheringay-Phipps; pronounced Fingy Fips. Also the Duke of Buccleuch (Beklu), and the Marquess of Cholmondeley (Chumly), and Dalziel (dee ell), and Featherstonhaugh (festonho), St. John (sinjin), and Earl Wriothesley (rizli).Cynthia Lamberthttps://www.blogger.com/profile/09550592770287010816noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5022318990784415929.post-65200899844955595152017-04-18T02:00:45.387-04:002017-04-18T02:00:45.387-04:00It's worth noting that in English notations of...It's worth noting that in English notations of pronunciation there will sometimes be an "r" after a vowel, particularly "a", for which there appears to be no explanation, such as in "Glamis - > Glarms" on the second page. <br /><br />Glamis is a Scots name with no "r" in the pronunciation, so this also appears odd to me as a Scot - but the key to understanding is that the "r" trailing a vowel is not pronounced in English speech, it just indicates a lengthening of the vowel - so a non-English pronunciation guide might express this as "Glahms" instead (where the "h" is not pronounced either - isn't this fun!).Gavin T.D. Greighttps://www.blogger.com/profile/07624086033642071952noreply@blogger.com